アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

2023-11-01から1ヶ月間の記事一覧

일이 너무 大端해서 外國語를 工夫할 수 없다

요금은 우리 會社의 일이 너무 바빠서 다른 것을 아무것도 할 時間이 거의 없어요. 저는 혼자서 美國에 出張해야 되는데 準備도 다 제가 自己로 해야 됩니다. 이런 狀況에서 아시아의 言語들을 工夫하는 것은 너무 어려워요. 出張이 아니라 海外旅行을 하고 …

【奇妙】ということば

前々回、【妙】という漢字には大きく2つの意味があることをみた。1つ目は肯定的なニュアンスで「良い、絶妙だ」という意味。2つ目はやや否定的なニュアンスで「普通と違って変だ、奇妙だ」という意味。 そして前回、上の1つ目の意味の説明で使った【絶妙…

【絶妙】ということば

前回、【妙】という漢字には大きく2つの意味があることをみた。1つ目は肯定的なニュアンスで「良い、絶妙だ」という意味。2つ目はやや否定的なニュアンスで「普通と違って変だ、奇妙だ」という意味。 今回は上の1つ目の意味の説明で使った【絶妙】という…

【妙】の2つの意味

【妙】という漢字には大きく2つの意味がある。1つ目は肯定的なニュアンスで「良い、絶妙だ」という意味。2つ目はやや否定的なニュアンスで「普通と違って変だ、奇妙だ」という意味。2つ目の意味は手持ちの漢和辞典によると、中国語本来の意味からずれた…

国際交流のお祭りに行ってきた

先日、国際交流のお祭りがあったので行ってみた。韓国朝鮮、中国、ベトナム、インド、ネパールなどなどの出店や演劇があった。地域には外国籍の人が少なからず住んでおり、互いを認め合い住みやすい街にしよう、的なものだった。 主にベトナム料理を食べた。…

【動向】ということば

【動向】ということばは日中韓に存在するのでご紹介。 日本語 ドウ(呉音) コウ(カウ)(呉音)【動向】 中国語(普通話) dòngxiàng【动向】 分析最近的经济动向 fēnxī zuìjìn de jīngjì dòngxiàng (最近の経済動向を分析する) 韓国語 동향【動向】 최근의 경…

【経済】ということば

【経済】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。 日本語 ケイ(漢音) サイ(呉音)【経済】 ※サイ>ザイと濁っている 中国語(普通話) jīngjì【经济】 分析最近的经济动向 fēnxī zuìjìn de jīngjì dòngxiàng (最近の経済動向を分析する) 韓国語 경제…

【最近】ということば

【最近】ということばは日中韓に存在するのでご紹介。 日本語 サイ(呉音・漢音) キン(漢音)【最近】 中国語(普通話) zuìjìn【最近】 分析最近的经济动向 fēnxī zuìjìn de jīngjì dòngxiàng (最近の経済動向を分析する) 韓国語 최근【最近】 최근의 경제 …

【心理】ということば

【心理】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。 日本語 シン(シム)(呉音・漢音) リ(呉音・漢音)【心理】 中国語(普通話) xīnlǐ【心理】 很大的心理上的负担。 hěn dà de xīnlǐ shàng de fù dān (心理的負担が大きい。) 韓国語 심리【心理】※読み…

【分析】ということば

【分析】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。 日本語 ブン(呉音) セキ(漢音)【分析】 中国語(普通話) fēnxī【分析】 分析最近的经济动向 fēnxī zuìjìn de jīngjì dòngxiàng (最近の経済動向を分析する) 你分析得很有道理。 nǐ fēnxīde hěn yǒu…

【平均】ということば

【平均】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。日本語では副詞っぽい振る舞いもしているような気がするが、中国語ではあくまでも「平均する」という動詞なのだそうだ。 日本語 ヘイ(漢音) キン(クヰン)(漢音)【平均】 毎日平均1時間勉強する。(「…

中国語が聞き取れた?

最近は外国系の家庭も多く、子供を公園に連れて行くと、外国語を耳にすることが少なくない。 先日公園で中華系の親子がいた。中国語で親子が話しているのだが、私のレベルでは当然聞き取れるわけもない───。 いつもならそれでおわりなのだが、今回、お父さん…

【邂逅】ということば

【邂逅】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。あまり聞きなれない難しいことばだ。漢和辞典によると、【邂】の字も【逅】の字も、【邂逅】という熟語でしか使わない漢字らしい。英語圏などでは漢字は「悪魔の文字」などと呼ばれることもあると聞い…

NHK AM第二放送がなくなる

NHK AM第二放送がなくなるらしい。経営のスリム化でAM放送を1本化するらしい。なかなかショッキングな話だ。 第二放送の語学番組にはお世話になっている。特に中学生時代に「基礎英語」を聞いて育ったので、思い入れは大きい。おっさんになった今、ひさしぶ…

【研究】ということば

【研究】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。中では少しニュアンスが異なる場合もある。 日本語 ケン(慣用音)ゲン(漢音) キュウ(キウ)(漢音)【研究】 中国語(普通話) yánjiū【研究】※「検討する」という意味もある。 正在研究古代人的语言情况。…

【概念】ということば

【概念】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。 日本語 ガイ(慣用音)カイ(漢音) ネン(ネム)(呉音)【概念】 中国語(普通話) gàiniàn【概念】 这个概念比较抽象, 不容易理解。 zhègè gàiniàn bĭjiào chōuxiàng bù róngyì lĭjiĕ (この概念は比較的抽…

「島」ということば / 日韓同系論?

「島」ということばを日中韓越でなんというか見てみる。 日本語 しま(訓読み)【島】 中国語(普通話) dǎo【岛】 济州岛是韩国最大的岛。 jìzhōudăo shì hánguó zuì dà de dăo (済州島は韓国最大の島だ。) 韓国語 섬(しま) 제주도는 한국에서 가장 큰 섬…

【羅針盤】と【羅盤】

【羅針盤】ということばは日韓に存在し、代わりに【羅盤】ということばが中越に存在する。今まで色々な漢語系語彙をみてきたが、「日韓」グループと「中越」グループで分かれるケースが少なくない。歴史的・文化的な経緯がそうさせているのだろう。 日本語 …

ベトナム語のcũはベトナム固有語かそれとも漢語系語彙の【古】か?

ベトナム語を学んでいると、漢語系語彙かと思えることばによく出会うが、調べてみると漢語系語彙とはされていないものがしばしば出てくる。 今回出会ったのは「古い」という意味のcũ(ク)。てっきり【古】かと思ったがそうではない。【古】のベトナム漢字音…

【地域】ということば

【地域】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。 日本語 チ(漢音) イキ(ヰキ)(呉音)【地域】 中国語(普通話) dìyù【地域】 这个地域的物价很高。 zhè ge dìyù de wùjià hěn gāo (この地域の物価は高い。) 韓国語 지역【地域】 이 지역은 홍수로 …

【地区】ということば

【地区】ということばは日中韓に存在するのでご紹介。 日本語 チ(漢音) ク(呉音・漢音)【地区】 中国語(普通話) dìqū【地区】 这个地区因为洪水, 受了很多灾难。 zhègè dìqū yīnwèi hóngshuĭ shòu le hĕnduō zāinàn (この地区は洪水によって、多くの災難…

【洪水】ということば

【洪水】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。越ではほとんど使われない模様。 日本語 コウ(呉音・漢音) スイ(呉音・漢音)【洪水】 スイ>ズイと濁っている 中国語(普通話) hóngshuĭ【洪水】 这个地区因为洪水, 受了很多灾难。 zhègè dìqū yīnwèi…

인하다【因하다】という韓国語

韓国語で인하다【因하다】と書いて、「~に因(よ)る」という意味のことばがある。これは明らかに漢語を韓国語に取り込んだ言い方のようで興味深い。日本語の感覚に当てはめると、さながら「~に因(いん)する」とでもいうような言い方をしていることになる。…

【災難】ということば

【災難】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。 日本語 サイ(呉音・漢音) ナン(呉音)【災難】 中国語(普通話) zāinàn【灾难】 这个地区因为洪水, 受了很多灾难。 zhègè dìqū yīnwèi hóngshuĭ shòu le hĕnduō zāinàn (この地区は洪水によって、多…

【運気】ということば

【運気】ということばは日中韓に存在する。韓ではあまり使われないようだ。 日本語 ウン(呉音・漢音) キ(漢音)【運気】 中国語(普通話) yùnqi【运气】 说取个女孩的名字好运气。 shuō qǔ ge nǚhái de míngzi hǎo yùnqi (女の子の名前を付けると運が良くな…

【身体】ということば

【身体】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。 日本語 シン(呉音・漢音) タイ(呉音)【身体】 中国語(普通話) shēntǐ【身体】 我小时候身体差。 wǒ xiǎoshíhòu shēntǐ chà (僕は子供のころ身体が弱かった。) 韓国語 신체【身體】 인간의 신체는 …

外国語を話そうとする夢

夢を外国語で見るようになったらたいしたものだ、と英語の教師に言われたことがある。残念ながら流暢な英語が流れてくる夢は見たことがない。その代わりに必死になって自分が英語でしゃべろうとしている夢(悪夢?)なら何度も見たことがある。 ところで先日…

【風潮】ということば

【風潮】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。意味が異なるものもある。 日本語 フウ(呉音・漢音) チョウ(テウ)(呉音・漢音)【風潮】 中国語(普通話) fēngcháo【风潮】※騒動、騒乱という意味もある 闹风潮 nào fēngcháo (騒動を起こす) 那个成…

【美化】ということば

【美化】ということばは日中韓に存在するのでご紹介。越には漢語系語彙としては存在せず、固有語で別の言い方があるようだ。 日本語 ビ(漢音) カ(クワ)(漢音)【美化】 中国語(普通話) měihuà【美化】 美化环境 měihuà huánjìng (環境を美化する) 韓国語 …

【英雄】ということば

【英雄】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。 日本語 エイ(漢音) ユウ(イウ)(漢音)【英雄】 中国語(普通話) yīngxióng【英雄】 你可是被英雄花砸中的男人。 nǐ kě shì bèi yīngxiónghuā zázhòng de nánrén (あなたはまぎれもなく英雄の花に選ば…