2018-09-01から1ヶ月間の記事一覧
3連休最終日も残りわずかとなり、たいして有意義な活動もできず、家族への奉仕もあまりできず、ただ単に布団の上にて、生きるしかばねのごとく寝て過ごし、明日からまた嫌な仕事だと思うと、めっきり気分も塞ぎ込んでしまう私です。こんばんは。 国名シリー…
国名シリーズ第4弾です。 ベトナムは漢字で書くと【越南】・・・。 日本語 ベトナム(Vietnam) えつなん(越南) 中国語(普通話) Yuènán(越南) 韓国語 베트남(Vietnam) 월남(越南) ベトナム語 Việt Nam(越南) まずベトナム語では【越南Việt Nam】…
国名シリーズ第3弾です。 日本語 かんこく(韓国) 中国語(普通話) Hánguó(韩国) 韓国語 한국(韓國) ベトナム語 Hàn Quốc(韓国) 日本語以外では【韓】はhanと読みます(声調は置いておいて)。日本語だけはkanです。子音hの音が、日本語に導入された…
国名シリーズ第2弾、中国です。 日本語 ちゅうごく(中国) 中国語(普通話) Zhōngguó(中国) 韓国語 중국(中國) ベトナム語 Trung Quốc(中国) 今回は語末の子音に注目してみたいです。 【中】の語末は、日本語以外は-ngの音で共通しています。日本語…
今回からはひたすら淡々と国名を見ていきたいと思います。しばらくお付き合い願います・・・。 日本語 にほん・にっぽん(日本) 中国語(普通話) Rìběn(日本) 韓国語 일본(日本) ベトナム語 Nhật Bản(日本) YouTubeで、中国各方言+韓国語で【日本】…
大学を意味する言葉ですが、各言語とも大体は似ていますが、少し違いが見てとれます。 日本語 だいがく(大学) 中国語(普通話) Dàxué(大学) Xuéyuàn(学院) 韓国語 대학(大學) 대학교(大學校) ベトナム語 Đại học(大学) Trường đại học(場・大…
はじめまして、仕事に疲弊しているしがないサラリーマンです。 語学や言語学に興味があり、しかしまとまった時間もなかなかとれないので、ときどきブログを書いてみたいと思います。 日本語、中国語(普通話)、韓国語、ベトナム語は、漢字文化圏の言語であり…