アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

2023-08-01から1ヶ月間の記事一覧

【結束】ということば

【結束】ということばは日中韓越に存在するのだが、意味の上では日韓のグループと、中越のグループに分かれる。素人ながら、この謎にせまってみる。 日本語 ケツ(漢音)ソク(呉音・漢音)【結束】 総選挙に向けて党内の結束をはかる。 中国語(普通話) jiéshù…

【性別】ということば

【性別】ということばは日中韓に共通するのでご紹介。 日本語 セイ(漢音) ベツ(漢音)【性別】 中国語(普通話) xìngbié【性别】 能力的差别和性别无关。 nénglì de chābié hé xìngbié wúguān (能力の差は性別とは無関係だ。) 韓国語 성별【性別】 능력의 …

【性能】ということば

【性能】ということばは日中韓越に共通するのでご紹介。 日本語 セイ(漢音) ノウ(呉音)【性能】 中国語(普通話) xìngnéng【性能】 这个手机虽然很小,但性能很好。 zhège shǒujī suīrán hěn xiǎo dàn xìngnéng hěn hǎo (このスマホは小さいけれど、性能は…

日本漢字音の重層

日本の漢字の音読みには、いくつかの系統がある(下記内容に間違いがあればご指摘ください!)。呉音:昔の中国南部の漢字音、あるいは朝鮮半島の漢字音が入ってきた、などとされているもの。仏教とともに伝来した。あまり体系だっていない。驚くべきことに…

【目標】ということば

【目標】ということばは日中韓越に共通するのでご紹介。 日本語 モクヒョウ【目標】 中国語(普通話) mùbiāo【目标】 我的目标是成为一名优秀的医生。 wŏ de mùbiāo shì chéngwéi yīmíng yōuxiù de yīshēng (私の目標はすばらしい医者になることです。) …

【逮捕】ということば

【逮捕】ということばは日中韓に共通するのでご紹介。 日本語 タイホ【逮捕】 中国語(普通話) dàibŭ【逮捕】 ※日本語の「逮捕」と「勾留」の双方が含まれるらしい 警察断定他是犯人,就逮捕了他。 jĭngchá duàndìng tā shì fànrén jiù dàibŭ le tā (警察…

【犯人】ということば

【犯人】ということばは日中韓越に共通するのでご紹介。 日本語 ハンニン【犯人】 中国語(普通話) fànrén【犯人】 警察断定他是犯人,就逮捕了他。 jĭngchá duàndìng tā shì fànrén jiù dàibŭ le tā (警察は彼を犯人と断定し、逮捕した。) 韓国語 범인【…

【断定】ということば

【断定】ということばは日中韓越に共通するのでご紹介。 日本語 ダンテイ【断定】 中国語(普通話) duàndìng【断定】 警察断定他是犯人,就逮捕了他。 jĭngchá duàndìng tā shì fànrén jiù dàibŭ le tā (警察は彼を犯人と断定し、逮捕した。) 韓国語 단정…

【警察】ということば

【警察】ということばは日中韓越に共通するのでご紹介。 日本語 ケイサツ【警察】 中国語(普通話) jĭngchá【警察】 警察断定他是犯人,就逮捕了他。 jĭngchá duàndìng tā shì fànrén jiù dàibŭ le tā (警察は彼を犯人と断定し、逮捕した。) 韓国語 경찰…

【読書メモ】中国古典を読むために 中国語学史講義 (頼惟勤 著 / 水谷誠 編)

中国語の音韻論(中国音韻学)について独学したくて、参考になりそうな書籍を読んでいる。その中の一冊。1977年度に早稲田大学でおこなわれた講義を、お弟子さん(?)がまとめたものである。 お弟子さんがなるべくわかりやすいようにまとめておられるのだが、…

日本語のアクセントの平板化は「専門家アクセント」だという話

昔から気になっていることがあった。日本語でアクセントを変えて言うこと。 例えば、「音楽」というときに、一般的な言い方では「おんがく」というように頭の「お」が高くなるが、一部のアーティストがインタビューなどで「おんがく」と、「んがく」を高く言…

【断水】ということば

【断水】ということばは日中韓に共通するのでご紹介。 日本語 ダンスイ【断水】 中国語(普通話) duànshuǐ【断水】 为什么这么关键的时候断水啊! wèi shénme zhème guānjiàn de shíhòu duàn shuǐ a (なんでこんな肝心なときに断水するのよ!) 韓国語 단…

【古典】ということば

【古典】ということばは日中韓越に共通しているのでご紹介。 日本語 コテン【古典】 中国語(普通話) gǔdiǎn【古典】 许多古典小说的原本现在找不到了。 xǔduō gǔdiǎn xiǎoshuō de yuánběn xiànzài zhǎo bú dào le (多くの古典小説は現在原本が捜し出せな…

中国音韻学を独学しようとしたが素人には難しすぎる

日々、日中韓越の漢語系語彙を取り上げている。ひとつの漢字に対して、音が似ていたり、少し違っていたり、かなり違っていたりすることに気づく。どういう経緯でこのようにズレが出たのだろうかと気になる。また、中国語漢字音の○○は、韓国漢字音(朝鮮漢字音…

【増産】ということば

【増産】ということばは日中韓越に共通する。 日本語 ゾウサン【増産】 中国語(普通話) zēngchǎn【增产】 我们一直努力增产。 wǒmén yīzhí nǔlì zēngchǎn (私たちはずっと努力して増産してきた。) 韓国語 증산【增産】 석탄을 증산하다. (石炭を増産す…

【増進】ということば

【増進】ということばは日中韓越に共通する。 日本語 ゾウシン【増進】 食欲増進。 中国語(普通話) zēngjìn【增进】 增进人民的福利 zēngjìn rénmín de fúlì (人民の福利を増進させる) 韓国語 증진【增進】 인민의 복리를 증진시키다 (人民の福利を増進…

ラジオ講座が休講になって喜んでしまう私

はぁ~、ラジオ講座「まいにち中国語」を聞かないといけないのにまだ聞けていないなぁ、と思っていたら、妻から「今週は全部再放送やで」と言われた。テキストを見てみるとたしかに再放送だった。そうかお盆休みだからか。おもわず「やった」と言ってしまっ…

【阻止】と【沮止】

【阻止】ということばは日中に共通している。韓では微妙に異なって【沮止】となるから不思議だ。 日本語 ソシ【阻止】 中国語(普通話) zǔzhǐ【阻止】 你自己可以不参加,但是不要阻止别人。 nǐ zìjǐ kěyǐ bù cānjiā dànshì búyào zǔzhǐ biérén (あなたが…

【増加】ということば

【増加】ということばは日中韓越に共通しているのでご紹介。 日本語 ゾウカ【増加】 中国語(普通話) zēngjiā【增加】 工作突然增加了。 gōngzuò tūrán zēngjiā le (仕事が突然増えた。) 韓国語 증가【增加】 증가하다【增加하다】 관광객이 매년 증가하…

【増大】ということば

【増大】ということばは日中韓に共通しているのでご紹介。 日本語 ゾウダイ【増大】 中国語(普通話) zēngdà【增大】 温度增高,水的体积就增大。 wēndù zēnggāo shuĭ de tĭjī jiù zēngdà (温度が高くなると、水の体積は増大する。) 韓国語 증대【增大】 …

【体積】ということば

【体積】ということばは日中韓越に共通しているのでご紹介。 日本語 タイセキ【体積】 中国語(普通話) tǐjī 【体积】 温度增高,水的体积就增大。 wēndù zēnggāo shuĭ de tĭjī jiù zēngdà (温度が高くなると、水の体積は増大する。) 韓国語 체적【體積】…

【面積】ということば

【面積】ということばは日中韓越に共通しているのでご紹介。例文はあいかわらず昨日の復習をかねて使いまわしです・・・。 日本語 メンセキ【面積】 中国語(普通話) miànjī【面积】 你家土地的面积有多大? nǐ jiā tǔdì de miànjī yǒu duō dà (あなたの家…

【土地】ということば

【土地】ということばは日中韓越に共通しているのでご紹介。 日本語 トチ【土地】 中国語(普通話) tǔdì【土地】 你家土地的面积有多大? nǐ jiā tǔdì de miànjī yǒu duō dà (あなたの家の土地の広さはどれくらいですか。) 韓国語 토지【土地】 토지의 정…

【自業自得】ということば

【自業自得】という四字熟語は、日韓に共通している。中越はそれぞれ違う言い方になるが、ことばの構造は同じようになっている。 日本語 ジゴウジトク【自業自得】 中国語(普通話) zìzuòzìshòu【自作自受】 都是你自作自受。 dōu shì nĭ zìzuòzìshòu (す…

【過去】ということば (韓国語⇔ベトナム語辞典の話)

【過去】ということばは日中韓越に共通しているのでご紹介。 日本語 カコ【過去】 中国語(普通話) guòqù【过去】 回顾过去。 huígù guòqù (過去を振り返る。) 韓国語 과거【過去】 우리는 그의 과거에 대해 아무것도 모른다. (私たちは彼の過去について…

【原本】ということば

【原本】ということばは、日中韓越に存在している。中国語では「もともとは〜」という副詞の意味もあるので要注意。 日本語 ゲンポン【原本】 請求書の原本をなくした。 中国語(普通話) yuánběn【原本】 许多古典小说的原本现在找不到了。 xǔduō gǔdiǎn xi…

【人類】ということば

【人類】ということばは日中韓越に共通しているのでご紹介。 日本語 ジンルイ【人類】 中国語(普通話) rénlèi【人类】 人类的未来 rénlèi de wèilái (人類の未来) 韓国語 인류【人類】 인류의 미래 (人類の未来) ベトナム語 nhân loại【人類】 lịch sử…

【未来】ということば

【未来】ということばは日中韓越に共通しているのでご紹介。 日本語 ミライ【未来】 中国語(普通話) wèilái【未来】 人类的未来 rénlèi de wèilái (人類の未来) 韓国語 미래【未來】 인류의 미래 (人類の未来) ベトナム語 vị lai【未來】 chủ nghĩa vị…

【将来】ということば

【将来】ということばは日中韓越に共通しているのでご紹介。 日本語 ショウライ【将来】 中国語(普通話) jiānglái【将来】 不远的将来 bù yuǎn de jiānglái (そう遠くない将来) 韓国語 장래【將來】 (発音は장내) 장래를 약속한 사이 (将来(結婚)を約…

【教養】ということば

【教養】ということばは日中韓越に共通しているのでご紹介。 日本語 キョウヨウ【教養】 中国語(普通話) jiàoyǎng【教养】 有教养的人 yǒu jiàoyǎng de rén (教養のある人) 韓国語 교양【敎養】 교양으로서 고전을 읽고 싶다. (教養として古典を読みた…