アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

일이 너무 大端해서 外國語를 工夫할 수 없다

요금은 우리 會社의 일이 너무 바빠서 다른 것을 아무것도 할 時間이 거의 없어요. 저는 혼자서 美國에 出張해야 되는데 準備도 다 제가 自己로 해야 됩니다. 이런 狀況에서 아시아의 言語들을 工夫하는 것은 너무 어려워요. 出張이 아니라 海外旅行을 하고 싶다고 生覺해요.
저는 가끔 이렇게 簡單한 韓國말으로 불러그를 쓰는 것이 있습니다. 저는 特히 國漢文混用體를 좋아합니까 이렇게 漢字를 많이 쓰고 文章을 써요. 中國語로도 日記를 쓸 수 있으면 좋겠네요.