今回は中越で共通しているものを。【常】で「常に」という意味になる。
中国語(普通話)
chang2【常】
chang2chang2【常常】
她常去听音乐会。(彼女はよく音楽会を聞きに行く)
thường 【常】
thường thường 【常常】
Anh thường uống cà phê ở đâu?(あなたはいつもどこでコーヒーを飲みますか?)
どちらの言語でも【常常】と重ねて使うこともできる。
今回のような単語を見ると、中国語とベトナム語は同時学習の効果があるんだろうなあ(効果があってほしいなあ)と勝手に思っています。