アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【广播】 中国語らしい単語?

今回、中国語のテキストを読んでいて出てきた単語【guang3bo1 广播】は、中国語っぽい感じがすごくすると思う。

放送、放送するという意味。

日本人の私がこの漢字をみて、「放送」という意味にはピンとこない。

 

【广】は日本の新体字で【広】。「広める」という意味。

【播】はあまり親しみのない漢字だが、よく調べると「伝播」という言葉が日本語にもある。【播】も「広める」という意味だ。

【广播】は文字の意味としては「広める&広める」となり、つまり放送して「広める」というイメージで覚えればよいのだろう。

 

一応、ベトナム語にもquảng bá 【広播】という単語があるが、見た限りどうも少し一般的な単語ではない感じがする?(ベトナム語はほぼわからないので不明)

 

最後にguang3bo1【广播】を使った例を。

听广播讲座(ラジオ講座を聞く)