【地形】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。
日本語
チ(漢音) ケイ(漢音)【地形】
中国語(普通話)
dìxíng【地形】
这里的地形很复杂。
zhèlĭ de dìxíng hĕn fùzá
(ここの地形は複雑だ。)
韓国語
지형【地形】
이곳의 지형은 복잡하다.
(ここの地形は複雑だ。)
ベトナム語
địa hình【地形】
Địa hình ở đây phức tạp.
(ここの地形は複雑だ。)
久しぶりに中韓越で同じ例文を書くことができた。うれしい。
このことばはDuolingoの英語→ベトナム語のコースで見つけたのがきっかけ。英語では「地形」はTerrainという見慣れないことばだった。一方でベトナム語のđịa hìnhは漢語系語彙【地形】のベトナム語読みであることに気付けると、日本語からの類推がきくので分かりやすい。少なくとも漢語系語彙に関して言えば、日本人にとっては英語よりも中国語・韓国語・ベトナム語を覚える方が楽ではないだろうか?
↓例文にあげた【複雑】も日中韓越で共通している。
jkcv.hatenablog.com