アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【地形】ということば

【地形】ということばは日中韓越に存在するのでご紹介。


日本語
 チ(漢音) ケイ(漢音)【地形】


中国語(普通話
 dìxíng【地形】
  这里的地形很复杂。
  zhèlĭ de dìxíng hĕn fùzá
  (ここの地形は複雑だ。)


韓国語
 지형【地形】
  이곳의 지형은 복잡하다.
  (ここの地形は複雑だ。)


ベトナム語
 địa hình【地形】
  Địa hình ở đây phức tạp.
  (ここの地形は複雑だ。)


久しぶりに中韓越で同じ例文を書くことができた。うれしい。
このことばはDuolingoの英語→ベトナム語のコースで見つけたのがきっかけ。英語では「地形」はTerrainという見慣れないことばだった。一方でベトナム語のđịa hìnhは漢語系語彙【地形】のベトナム語読みであることに気付けると、日本語からの類推がきくので分かりやすい。少なくとも漢語系語彙に関して言えば、日本人にとっては英語よりも中国語・韓国語・ベトナム語を覚える方が楽ではないだろうか?


↓例文にあげた【複雑】も日中韓越で共通している。
jkcv.hatenablog.com