アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【無関】【無関係】【没関係】ということば

【無関】【無関係】【没関係】ということばは日中韓に共通したりしなかったりする。3言語で微妙に異なる。


日本語
 ム(呉音) カン(クワン)(漢音) ケイ(漢音)【無関係】


中国語(普通話
 wúguān【无关】
  他说的与事实无关。
  tā shuō de yŭ shìshí wúguān
  (彼の話は事実とは関係がない。)
 méiguānxì【没关系】 ※「大丈夫、問題ない」という意味にもなる。
  这事跟他没关系。
  zhè shì gēn tā méiguānxì
  (このことは彼とは関係がない。)


韓国語
 무관하다【無關하다】
  그의 말은 사실과 무관하다.
  (彼の話は事実とは関係がない。)
 무관계하다【無關係하다】
  이 일은 그와 무관계하다.
  (このことは彼とは関係がない。)


ベトナム語
 該当なし


↓【関係】ということばについては以前に下記で取り上げた。
jkcv.hatenablog.com