アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【関係】ということば

【関係】は日中韓越に存在する。中越では少しニュアンスが異なる意味になることもあるようだ。

日本語
 かんけい【関係】

中国語(普通話
 guānxi【关系】
  最近因为工作关系,去中国的机会比较多,但主要是去出差,所以几乎没有时间观光。
  zuìjìn yīnwei gōngzuò guānxi qù zhōngguó de jīhuì bǐjiào duō dàn zhǔyào shì qù chūchāi suǒyǐ jīhū méiyǒu shíjiān guānguāng
  (最近は仕事の関係で中国に行く機会が割と多いですが、主に出張なので、観光する時間はほとんどありません。)

韓国語
 관계【關係】
  의사와 환자의 관계는 신뢰가 중요합니다.
  (医者と患者の関係は信頼が大切です。)

ベトナム語
 quan hệ【關係】
  quan hệ ngoại giao
  (外交関係)