【貿易】は日中韓越で共通しているのでご紹介。
日本語
ぼうえき【貿易】
中国語(普通話)
màoyì 【贸易】
我毕业之后想在贸易公司工作。
wŏ bìyè zhī hòu xiăng zài màoyì gōngsī gōngzuò
(私は卒業後、貿易会社で働きたいです。)
韓国語
무역【貿易】
나는 졸업한 후 무역 회사에서 일하고 싶습니다.
(私は卒業後、貿易会社で働きたいです。)
ベトナム語
mậu dịch【貿易】
中国語では、「国と国の交易」と「国内の交易」の両方の意味がある。
日本語も実は辞書には両方の意味が載っているが、実際には「国と国の交易」の意味で用いられることがほとんどだと思う。
韓国語とベトナム語にも両方の意味があるようだが、「国内の交易」という意味で実際には使われるのだろうか。よくわからない。