You Tubeで中国語の音楽をあさっていると、タイトルにchuan4shao1【串烧(串燒)】という文言をよく見かける。辞書的には中国語で【串烧】は日本語と同じく「串焼料理」のことを指す。ところがネット用語ではどうやら「メドレー」のことを指すらしい。音楽を串刺しにして1本の料理に仕上げるというようなイメージだろうか。
You Tubeで中国語の音楽をあさっていると、タイトルにchuan4shao1【串烧(串燒)】という文言をよく見かける。辞書的には中国語で【串烧】は日本語と同じく「串焼料理」のことを指す。ところがネット用語ではどうやら「メドレー」のことを指すらしい。音楽を串刺しにして1本の料理に仕上げるというようなイメージだろうか。