アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【厨房】漢語が固有語を駆逐していない例

今回は「キッチン」を表すことばをみる。

 

日本語

だいどころ【台・どころ】

ちゅうぼう【厨房】

 

中国語(普通話

chu2fang2【厨房】

 厨房在哪儿?(台所はどこですか?)

 

韓国語

부엌

주방【厨房】

 어머니가 주방에서 일하다.(母が台所で仕事をする。)

 

ベトナム語

Bếp

 

日韓越全てにおいて、漢語でない固有語が生きている。

日韓には漢語の【厨房】もある。しかし完全に固有語が漢語に置き換えられているわけではなく、共存している。

一般に外来語が侵入してくると、それは固有語の消滅に繫がることも少なくない。【厨房】はそこまでは至っていない例である。