アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【麦茶】を何というか

ひさしぶりの投稿です。間が空きました。そんなこともあります。

これから少しお茶シリーズでもしてみたいと思います。

 

日本語

むぎちゃ【むぎ・茶】

 

中国語(普通話

dàmàichá【大麦茶】

màichá【麦茶】

 

韓国語

보리차【むぎ・茶】

맥차【麥茶】

맥다【麥茶】

 

ベトナム語

(該当なし?)

 

麦茶って日本以外ではあまり飲まないのですかね?日本由来のお茶?

日本語で、ばくちゃ(麦茶)と音読みせずに【むぎちゃ】と湯桶読みしているあたり、日本で作られたお茶というような気がします。素人の考えですが。