アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【毎~】ということば

日本語で【毎(まい)~】というと「それぞれの~」とか「~ごと」という意味になる。この【毎~】も漢語系語彙であり、日中韓越で共通して使われている。例として、「毎日」を各言語でなんというかみてみる。

日本語
 まいにち【毎日】

中国語(普通話
 měitiān【每天】
  他每天都要喝一杯牛奶。
  tā mĕitiān dōu yào hē yībēi niúnăi
  (彼は毎日コップ一杯の牛乳を飲む。)

韓国語
 매일【每日】
  그는 매일 우유 한 컵을 마신다.
  (彼は毎日コップ一杯の牛乳を飲む。)

ベトナム語
 mỗi ngày【每 + (固有語)いちにち】
  Anh ấy uống một ly sữa mỗi ngày.
  (彼は毎日コップ一杯の牛乳を飲む。)

今回も中韓越の例文に全て同じ内容を載せられた。うれしい。