アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【時差】をなんというか

今回は日中韓(越)で共通するものを。

 

日本語

じさ【時差】

 

中国語(普通話

shi2cha1【时差】

 日本和德国有八个小时的时差。(日本とドイツは8時間の時差があります。)

 

韓国語

시차【時差】

 일본과 한국은 시차가 없습니다.(日本と韓国は時差がありません。)

 

ベトナム語

thời sai【時差】

※一応辞書には載っているが、本当に日中韓と同じ意味でよく使われている単語なのか、ネットを調べてみてもよくわからない。