アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【窓】をなんというか

今回はめずらしく日中韓越で共通しないものを取り上げる。


日本語
まど【(窓)】


中国語(普通話
chuānghu【窗户】
chuāngzi【窗子】
 开窗户换空气。
 kāi chuānghu huàn kōngqì
 (窓を開けて換気をする。)


韓国語
창문【窓門】
창【窓】
 창문을 열어 환기를 시키다.
 (窓を開けて換気をする。)


ベトナム語
cửa sổ【とびら + ?】


日本漢字の【窓】は、中国語では異体字の【窗】を使う。
ところがシンガポールでは独自の文字があり(新加坡漢字)、【囪】と書くらしい。
世界は知らないことばかりだ。

参考:
シンガポールにおける漢字 - Wikipedia