アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【大西洋】ということば

前回の【太平洋】に続いて、【大西洋】は日中韓越で共通している。

ついつい間違ってしまうけれども、【大西洋】は【大】で、【太平洋】は【太】だ。日本漢字音で、【大】は呉音で「ダイ」、漢音で「タイ」と読む。普通は「ダイ」の方を使うが、【大西洋】のときはなぜか「タイ」の方を使うので、勘違いが起きやすい。中国漢字語、韓国漢字音、ベトナム漢字音では、【大】と【太】は明確に音が違う。日本漢字音だけがややこしい。これを機に日本語の【太平洋】と【大西洋】を間違えないように覚えなおしたい───。


日本語
 たいせいよう【大西洋】

中国語(普通話
 dàxīyáng【大西洋】
  大西洋沿岸国家。
  dàxīyáng yán’àn guójiā
  (大西洋沿岸国家)

韓国語
 대서양【大西洋】
  대서양연안국
  (大西洋沿岸国)

ベトナム語
 Đại Tây Dương【大西洋】