【数学】は日中韓で共通しているのでご紹介。越はちょっと違う。
日本語
すうがく【数学】
中国語(普通話)
shùxué【数学】
你喜欢学数学,还是(喜欢)学英文?
nǐ xǐhuān xué shùxué háishì (xǐhuān) xué yīngwén
(あなたは数学を勉強するのが好きですか、それとも英語を勉強するのが好きですか?)
韓国語
수학【數學】
선생님이 수학 문제를 알기 쉽게 설명해 주셨습니다.
(先生が数学の問題を分かりやすく説明してくれました。)
ベトナム語
toán học【算學】
※số học【數學】ということばもあるが、「算術」というニュアンスになるようだ。
【数学】の繁体字(正字)の【數學】は画数が多くて中二病をくすぐるかっこよさがある。日本でも戦前までは【數學】と書いていた。