アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【革命】をなんというか

前回ご紹介した「孫文」の言葉の中には【革命】という単語があった。この【革命】も日中韓越で共通していることばである。政治的な革命というものは、果たしていいものなのかわるいものなのか、一概にはなんともいえない。

日本語
 かくめい【革命】

中国語(普通話
 gémìng【革命】
  革命尚未成功。
  gémìng shàngwèi chénggōng  
  (革命なお未だ成らず。)

韓国語
 혁명【革命】
  아직 혁명이 성공하지 못했다.
  (まだ革命は成功していない。)

ベトナム語
 cách mạng【革命】
  Cách mạng chưa thành công.
  (革命未だ成功せず。)