アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【小説】をなんというか

今回も日中韓越で共通しているものをご紹介。一部例文は前回と同じです。

 

 

日本語

しょうせつ【小説】

 

中国語(普通話

xiăoshuō【小说】

 我把那个作家的小说全部读了。 
 wŏ bă nàgè zuòjiā de xiăoshuō quánbù dú le

 (私はその作家の小説を全部読んだ。)

 

韓国語

소설【小説】

 나는 그 작가의 소설을 전부 읽었다.

 (私はその作家の小説を全部読んだ。)

 

ベトナム語

tiểu thuyết【小説】

 Chị đã đọc quyển tiểu thuyết này chưa?

 (あなたはこの小説をもう読みましたか?)