2022-11-01 「りんご」を何というか 言語 今回は日中韓越で全く異なるものを。 日本語 りんご【林檎】 中国語(普通話) ping2guo3【苹果】 我买了许多苹果。(私はりんごをたくさん買いました。) 韓国語 사과【沙果】 시장에서 사과와 배를 샀어요.(市場でリンゴと梨を買いました。) ベトナム語 táo【(棗)】 Tôi uống nước ép táo.(私はりんごジュースを飲みます。) 四言語ともすべて漢字の言葉だが、まったく異なるというのも珍しい。どういう由来があるのだろうか。