アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

2022-04-02から1日間の記事一覧

換気するをなんというか

コロナで部屋の換気が大切だが、換気することをなんというのだろうか。 日本語 かんきする【換気・する】 中国語(普通話) tong1feng1【通//风】 huan4qi4【换气】 韓国語 환기하다【換気・する】 통풍하다【通風・する】 ベトナム語 Thông gió【通・かぜ】…

財布をなんというか

日中韓越で全く異なる例を1つ。 日本語 さいふ【財布】 中国語(普通話) qian2bao1【钱包】 韓国語 지갑【紙匣】 ベトナム語 Ví tiền【さいふ・銭】 韓国語に出てくる【匣】という漢字は箱という意味。紙の箱をサイフとして使っていたのでしょうか?もしく…