アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【郵便局】をなんというか

日中韓越ですべて異なるものを。

 

日本語

ゆうびんきょく【郵便局】

 

中国語(普通話

you2ju2【邮局】

 这附近有邮局吗?(この近くに郵便局はありますか?)

 

韓国語

우체국【郵遞局】

 외국우편물은 국제우체국에서 취급합나다.(外国郵便物は国際郵便局で取り扱います。)

 

ベトナム語

bưu điện 【郵電】

 Đây là bưu điện Hà Nội.(ここはハノイ郵便局です。)

 

すべて【郵(邮)】の字が入っているのは共通している。ベトナム語の【郵】の字の発音は日中韓とはかなり隔たりがある。どういう変化があったのだろうか。韓国語の【郵遞局】もなかなか渋い漢字だ。