仕事のイレギュラーが一段落して一週間以上。ようやく体調が元に戻ってきた感じがする。duolingoのベトナム語を少しずつ再開。語学の学習ができるかどうかは、心身のバランスに異変がないかのバロメーターの一つになる?
ベトナム語でスープをcanhと言うようだが、これは漢越語で【羹】。日本語の訓読みでは「あつもの」。あつものにこりてなますをふく、という聞いたことがあるようなないようなことわざが出てくる。お菓子のようかんを漢字で書くと【羊羹】。なるほど、ようかんの羹、ね。
ベトナムの漢越語を学ぶと日本語の勉強にもなりました。