アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

メニューを何というか

duolingo でベトナム語を学んでいて、何気ない語彙にも漢越語があってハッとする。

 

日本語

メニュー

 

中国語(普通話

菜单 cai4dan1

 

韓国語

식단 食単

 

ベトナム語

Thực đơn 食単

 

韓国語とベトナム語が共通しているというパターン。

もしかしたら昔の中国語か中国の方言に由来するのだろうか。

duolingo の広東語コースの早期開設が待たれる!笑