アジアのお箸

中国語・韓国語・ベトナム語・広東語が似ているので同時学習してみるブログ(東アジア漢字文化圏の言語の比較・対照)

【高速道路】をなんというか / 明日からいよいよ車通勤

こんばんは。明日からいよいよ車通勤スタートです。

前回の投稿ではベトナム語を勉強しようと言っていましたが、やはりまずは中国語の基礎固めたいとおもいまして、買っちゃいました。

f:id:jkcv:20190916203015j:image

NHKラジオ中国語講座テキストです。数ヶ月ぶり?に復活。やっぱりこれが一番やりやすい気がします。

曲がりなりにも中国語検定3級を昔まぐれ合格できたのですが、いかんせん中国語に触れる時間量の絶対数が足りていないのか、韓国語ではカタコトで物事が言えたり言えなかったりするのですが、中国語ではそれができないので、くやしくて、中国語をしばらくやりたいと思います。

といいつつ、安全運転で通勤しないといけなきので、そこは気をつけながら。。。

 

今回は車通勤にちなんで、【高速道路】を各言語でなんというか調べてみました。

 

日本語

こうそくどうろ【高速道路】

 

中国語(普通話

gaōsùgōnglù【高速公路】

 

韓国語

고속도로【高速道路】

 

ベトナム語

Đường cao tốc【みち・高速】

 

四言語とも【高速】という漢字の言葉が入っていて覚えやすいです!

でも運転するときは高速を出しすぎず安全に走りたいものですね。